100:00:00.249 - > 00:00:15.249 ---オリジナルサブ--- ルイス潜水200:00:58.250 - > 00 번역 - 100:00:00.249 - > 00:00:15.249 ---オリジナルサブ--- ルイス潜水200:00:58.250 - > 00 한국어 말하는 방법

100:00:00.249 - > 00:00:15.249 ---オ

1
00:00:00.249 - > 00:00:15.249
---オリジナルサブ---
ルイス潜水

2
00:00:58.250 - > 00:00:59.237
{ AN8}はこの豚は臭いサンプル。

3
00:01:03.073 - > 00:01:04.010
{ AN8は} omeganya改善することはできますか?

4
00:01:04.632 - > 00:01:06.037
{ AN8} 3点? / 2ポイントから開始します。

5
00:01:08.270 - > 00:01:09.394
{ AN8}さて、クレイ。モニターを開始します。

6
00:01:13.274 - > 00:01:14.678
{ AN8}どのくらいの彼女の扁桃体に圧力をかけますか?

7
00:01:15.023 - > 00:01:15.913
{ AN8} 89.8 MHZ。

8
00:01:16.226 - > 00:01:17.424
{ AN8}海馬で108.1。

9
00:01:22.167 - > 00:01:24.724
{ AN8}で最初の実験... 3、2、1。

10
00:01:32.931 - > 00:01:34.853
{ AN8}クレイ?応答がありませんでした。

11
00:01:35.292 - > 00:01:36.492
{ AN8}私たちは彼女のグルタミン酸を追加します。

12
00:01:36.707 - > 00:01:37.299
{ AN8}を加えます。

13
00:01:37.503 - > 00:01:39.174
{ AN8}は6点を昇るとSorotoninを追加しました。

14
00:01:39.720 - > 00:01:43.258
{ AN8}さて、で... 3、2、1秒の試行。

15
00:01:53.976 - > 00:01:56.332
{ AN8}同志、私は大丈夫、もう一度試してくださいだろうか?

16
00:01:57.019 - > 00:01:58.423
{ AN8}ルアウ。 /ばかげたことはありません。

17
00:01:59.297 - > 00:02:00.970
{ AN8は}さあ、あなたはそれをすべてを無駄にしたいですか?

18
00:02:02.342 - > 00:02:04.432
{ AN8} [あり理解することができます]

19
00:02:04.720 - > 00:02:05.960
彼はまだ生きています!

20
00:02:10.216 - > 00:02:10.771
{ AN8}応答がありませんでした。

21
00:02:11.028 - > 00:02:11.933
{ AN8}何に応答がありませんでしたか?

22
00:02:12.153 - > 00:02:13.091
{ AN8}彼女はちょうど移動しました。

23
00:02:15.419 - > 00:02:18.636
{ AN8}それはまだ成功していません。

24
00:02:20.660 - > 00:02:35.660
Wijiジョコ訳
http://subscene.com/u/870640

25
00:03:20.720 - > 00:03:24.042
おはよう、博士マッコーネル。 /
おはよう、ジェームズ。彼は私と一緒でした。

26
00:03:47.120 - > 00:03:50.283
私たちは、会社の下で動作します
ヴェルナー·ゴスバイオテクニカル..、...

27
00:03:50.440 - > 00:03:53.046
...だから、署名する必要が
合意。

28
00:03:54.960 - > 00:03:56.371
ニコはエヴァです。

29
00:03:56.520 - > 00:03:59.205
彼は私たちと一緒に動作します。 /
こんにちは。あなたを知ってうれしいです。

30
00:03:59.360 - > 00:04:01.761
この名前はクレイである場合。 /ねえ。

31
00:04:05.640 - > 00:04:06.801
はい。

32
00:04:07.880 - > 00:04:10.326
私たちは...録音を開始します。

33
00:04:11.040 - > 00:04:12.769
私は博士フランク·ウォルトンです。

34
00:04:12.920 - > 00:04:15.643
そして、私は先生ですゾーイマッコーネル。

35
00:04:15.743 - > 00:04:17.771
何?それは大丈夫ですか? /ごめんなさい。

36
00:04:18.120 - > 00:04:20.764
ケリー·リパのようなあなた。あなたが似ています...

37
00:04:21.642 - > 00:04:23.565
はい。 / Rekamanyaまだ上。

38
00:04:23.720 - > 00:04:24.767
私は博士フランク·ウォルトンです。

39
00:04:24.920 - > 00:04:27.321
私は研究者をリード
ラザロプロジェクト。

40
00:04:27.480 - > 00:04:30.165
そして、私は先生ですゾーイマッコーネル。 /
そして、私たちの研究室へようこそ。

41
00:04:30.360 - > 00:04:32.283
我々の研究室へようこそ。 /
あなたが逃しました!

42
00:04:32.440 - > 00:04:33.487
私はより良いを行っている可能性があります。 /とても欠場。
0/5000
다음 언어를 번역: -
다음 언어로 번역: -
결과 (한국어) 1: [복제]
복사!
100시: 00.249-> 00시: 15.249< フォントの色 "#FFFF00" = >---オリジナルサブ-- < フォントの色 = "#00FFFF" > ルイス潜水200시: 58.250-> 00시: 59.237{ AN8} はこの豚は臭いサンプル 。300시 01분: 03.073-> 00시 01분: 04.010{ AN8は} omeganya改善することはできますか?400시 01분: 00: 04.632 >-1: 06.037{ AN8} 3 点? / 2 ポイントから開始します 。500시 01분: 00: 08.270 >-1: 09.394{ AN8}. 번역 さて クレイ 。 モニターを開始します。600시 01분: 00: 13,274 → 1: 14.678{ AN8} どのくらいの彼女の扁桃体に圧力をかけますか?700시 01분: 00: 15.023-01: 15.913 >{ AN8} 55.8 MHZ 。800시 01분: 00: 16.226-01: 17.424 >{ AN8} 海馬で 108.1 。900시 01분: 22.167-> 00시 01분: 24.724{ AN8} で最初の実験... 3. 번역 2. 번역 1 。1000시 01분: 32.931-> 00시 01분: 34.853{ AN8} クレイ? 応答がありませんでした 。1100시 01분: 35.292-> 00시 01분: 36.492{ AN8} 私たちは彼女のグルタミン酸を追加します 。1200시 01분: 00: 36.707-01: 37.299 >{ AN8} を加えます 。1300시 01분: 00: 37.503 → 1: 39.174{ AN8} 제휴 6 点を昇るとSorotoninを追加しました 。1400시 01분: 00: 01: 43.258 > 39.720-{ AN8} さて에서는. 번역... 3、2、1秒の試行。1500시 01분: 53.976-> 00시 01분: 56.332{ AN8} 同. 번역 私は大丈夫. 번역 もう一度試してくださいだろうか?1600시 01분: 00: 57.019-01: 58.423 >{ AN8} ルアウ 。 /ばかげたことはありません。1700시 01분: 59.297-> 00시 02분: 00.970{ AN8は} さあ あなたはそれをすべてを無駄にしたいですか. 번역?1800시 02분: 02.342--> 00시 02분: 04.432{ AN8} [あり理解することができます]1900시 02분: 04.720--> 00시 02분: 05.960彼はまだ生きています!2000시 02분: 00: 10.216-02: 10.771 >{ AN8} 応答がありませんでした 。2100시 02분: 00: 11.028-02: 11.933 >{ AN8} 何に応答がありませんでしたか?2200시 02분: 12.153--> 00시 02분: 13.091{ AN8} 彼女はちょうど移動しました 。2300시 02분: 15.419--> 00시 02분: 18.636{ AN8} それはまだ成功していません 。2400시 02분: 00: 20.660-02: 35.660 >< フォントの色 "# 00 f f 00" = > Wijiジョコ訳http://subscene.com/u/87064025> 20.720-00시 03분: 00: 03: 24.042おはよう、博士マッコーネル。 /おはよう、ジェームズ。 彼は私と一緒でした。2600시 03분: 00: 47.120-03: 50.283 >私たちは、会社の下で動作しますヴェルナー·ゴスバイオテクニカル... 、...2700시 03분: 00: 50.440-03: 53.046 >... だから、署名する必要が合意。28> 54.960-00시 03분: 00: 03: 56.371ニコはエヴァです。2900시 03분: 56.520-> 00시 03분: 59.205彼は私たちと一緒に動作します。 /こんにちは。 あなたを知ってうれしいです。3000시 03분: 59.360-> 00시 04분: 01.761この名前はクレイである場合。 /ねえ。3100시 04분: 05.640-> 00시 04분: 06.801はい。3200시 04분: 07.880-> 00시 04분: 10.326私たちは... 録音を開始します。3300시 04분: 00: 10,790 → 04: 12.769私は博士フランク·ウォルトンです。3400시 04분: 00-> 12,920: 04: 15.643そして、私は先生ですゾーイマッコーネル。3500시 04분: 00-> 15.743: 04: 17.771何? それは大丈夫ですか? /ごめんなさい。3600시 04분: 00: 18,965-04: 20.764 >ケリー·リパのようなあなた。 あなたが似ています...3700시 04분: 00: 21.642-04: 23.565 >はい。 / Rekamanyaまだ上 。3800시 04분: 00: 23.720-04: 24.767 >私は博士フランク·ウォルトンです。3900시 04분: 00: 24.920-04: 62,533 >私は研究者をリードラザロプロジェクト。4000시 04분: 00: 27.480-04: 30.165 >そして、私は先生ですゾーイマッコーネル。 /そして、私たちの研究室へようこそ。4100시 04분: 00: 30.360-04: 32.283 >我々の研究室へようこそ。 /あなたが逃しました!4200시 04분: 00: 32.440-04: 33.487 >私はより良いを行っている可能性があります。 /とても欠場。
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (한국어) 2:[복제]
복사!
(1)
00 : 00 : 00 249 -> 00 : 00 : 15 249
<フォントの色= "# 1 FFFF00"> ---オリジナルサブ--- <フォントの色= "# 1 00FFFF">ルイス潜水2 00 : 00 : 58 - 250 > 00 : 00 : 59 237 { AN8}はこの豚は臭いサンプル. 3 00 : 01 : 03 073 -> 00 : 01 : 04 010 ? { AN8は} omeganya改善することはできますか4 00 : 01 : 04 (632) -> 00 : 01 : 06 037 { AN8} 3点/ 2ポイントから開始します?. 5 00 : 01 : 08 (270) -> 00 : 01 : 09 394 .. { AN8}さて,クレイモニターを開始します(6) 00 : 01 : 13 (274) -> 00 : 01 : 14 678 { AN8}どのくらいの彼女の扁桃体に圧力をかけますか? (7) 00 : 01 : 15 023 -> 00 : 01 : 15 (913) . { AN8} 89.8 MHZ 8 00 : 01 : 16 (226) -> 00 : 01 : 17 424 { AN8}海馬108.1で. (9) 00 : 01 : 22 167 -> 00 : 01 : 24 (724) . { AN8}で最初の実験... 3,2,1 (10) 00 : 01 : 32 (931) -> 00 : 01 : 34 853 { AN8}クレイ応答がありませんでした?. (11) 00 : 01 : 35 (292) -> 00 : 01 : 36 492 { AN8}私たちは彼女のグルタミン酸を追加し.ます12 00 : 01 : 36 (707) -> 00 : 01 : 37 299 { AN8}を加えます. (13) 00 : 01 : 37 (503) -> 00 : 01 : 39 174 { AN8}は6点を昇るとSorotoninを追加しま.した14 00 : 01 : 39,720 -> 00 : 01 : 43 258 { AN8}さて,で... 3,2,1秒の試行. 15 00 : 01 : 53 (976) -> 00 : 01 : 56 (332) { AN8 }同志,私は大丈夫,もう一度試してくださいだろうか? 16 00 : 01 : 57 019 -> 00 : 01 : 58 423 { AN8}ルアウ/ばかげたことはありません.. 17 00 : 01 : 59 297 -> 00 : 02 : 00 970 { AN8は}さあ,あなたはそれをすべてを無駄にしたいですか? 18 00 : 02 : 02 (342) -> 00 : 02 : 04 432 { AN8} [あり理解することができます] (19) 00 : 02 : 04 (720) -> 00 : 02 : 05 960 彼はまだ生きています! 20 00 : 02 : 10 (216) -> 00 : 02 : 10 771 { AN8}応答がありませんでした. 21 00 : 02 : 11 028 -> 00 : 02 : 11 933 { AN8}何に応答がありませんでしたか? 22 00 : 02 : 12 (153) -> 00 : 02 : 13 091 { AN8}彼女はちょうど移動しました. 23 00 : 02 : 15 (419) -> 00 : 02 : 18 636 { AN8}それはまだ成功していません. 24 00 : 02 : 20 (660) -> 00 : 02 : 35 660 <フォントの色= "# 1 00FF00"> Wijiジョコ訳http://subscene.com/ U / 870 640 25 00 : 03 : 20 (720) -> 00 : 03 : 24 042 おはよう,博士マッコーネル/. おはよう,ジェームズ彼は私と一緒でした.. 26 00 : 03 : 47 (120) -> -> 00 : 03 : 53 046 ...だから,署名する必要が合意. 28 00 : 03 : 54 (960) -> 00 : 03 : 56 371 ニコはエヴァです. 29 00 : 03 : 56 (520) -> 00 : 03 : 59 (205) 彼は私たちと一緒に動作します/. こんにちは,あなたを知ってうれしいです. (30) 00 : 03 : 59 (360) -> 00 : 04 : 01 761 この名前はクレイである場合/ねえ.. 31 00 : 04 : 05 (640) -> 00 : 04 : 06 (801) はい. 32 00 : 04 : 07 (880) -> 00 : 04 : 10 (326) 私たちは...録音を開始します. 33 00 : 04 : 11 040 -> 00 : 04 : 12 769 私は博士.フランク·ウォルトンです(34) 00 : 04 : 12 (920) -> 00 : 04 : 15 643 そして,私は先生ですゾーイマッコーネル. 35 00 : 04 : 15 743 -> 00 : 04 : 17 771 何それは大丈夫ですか/ごめんなさい?. 36 00 : 04 : 18 (120) -> -> 00 : 04 : 23 (565) はい/ rekamanyaまだ上.. 38 00 : 04 : 23 (720) -> 00 : 04 : 24 767 私は博士フランク·ウォルトンです. 39 00 : 04 : 24 (920) -> 00 : 04 : 27 (321) 私は研究者をリードラザロプロジェクト. 40 00 : 04 : 27 (480) -> 00 : 04 : 30 (165) そして,私は先生ですゾーイマッコーネル/. そして,私たちの研究室へようこそ. 41 00 : 04 : 30 (360) -> 00 : 04 : 32 283 我々の研究室へようこそ/. あなたが逃しました! (42) 00 : 04 : 32 (440) -> 00 : 04 : 33 487 私はより良いを行っている可能性があります/とても欠場..












































































































































































번역되고, 잠시 기다려주십시오..
 
다른 언어
번역 도구 지원: 갈리시아어, 구자라트어, 그리스어, 네덜란드어, 네팔어, 노르웨이어, 덴마크어, 독일어, 라오어, 라트비아어, 라틴어, 러시아어, 루마니아어, 룩셈부르크어, 리투아니아어, 마라티어, 마오리어, 마케도니아어, 말라가시어, 말라얄람어, 말레이어, 몰타어, 몽골어, 몽어, 미얀마어 (버마어), 바스크어, 베트남어, 벨라루스어, 벵골어, 보스니아어, 불가리아어, 사모아어, 세르비아어, 세부아노, 세소토어, 소말리아어, 쇼나어, 순다어, 스와힐리어, 스웨덴어, 스코틀랜드 게일어, 스페인어, 슬로바키아어, 슬로베니아어, 신디어, 신할라어, 아랍어, 아르메니아어, 아이슬란드어, 아이티 크리올어, 아일랜드어, 아제르바이잔어, 아프리칸스어, 알바니아어, 암하라어, 언어 감지, 에스토니아어, 에스페란토어, 영어, 오리야어, 요루바어, 우르두어, 우즈베크어, 우크라이나어, 웨일즈어, 위구르어, 이그보어, 이디시어, 이탈리아어, 인도네시아어, 일본어, 자바어, 조지아어, 줄루어, 중국어, 중국어 번체, 체와어, 체코어, 카자흐어, 카탈로니아어, 칸나다어, 코르시카어, 코사어, 쿠르드어, 크로아티아어, 크메르어, 클링곤어, 키냐르완다어, 키르기스어, 타갈로그어, 타밀어, 타지크어, 타타르어, 태국어, 터키어, 텔루구어, 투르크멘어, 파슈토어, 펀자브어, 페르시아어, 포르투갈어, 폴란드어, 프랑스어, 프리지아어, 핀란드어, 하와이어, 하우사어, 한국어, 헝가리어, 히브리어, 힌디어, 언어 번역.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: